Activité(s)
Ecrivain
Genre(s)
Poésie, théâtre
Animations(s)
Rencontres
Lecture
Biographie :
Pierre Ech-Ardour réside à Sète (France).
En son rapport intime aux lettres, sa poésie, « tours de mots » où interfèrent extrinsèques lumières et clartés profondes, incarne la langue d’une utopie propice à l’approche des sources du monde.
Sa poésie traduit ce battement, cette trame discrète où s’orfèvre le poème ; chaque mot porte le déplis d’une pensée poussée à l’orbe des confins. L’écriture, jouant de sa lumière et de sa contre lumière, laisse doucement à l’entente la palpitation du froissement et du défroissement des mots, conservant perpétuels leur vastité et leur respir.
Ce sont dans ces amples et discrètes variations que la parole trouve son surgissement de visage, cette force particulière d’être elle-même l’envol de ce qui d’un coup se dévoile à la vue et à la pensée et aussitôt se dérobe, insoluble. Et si se laisse saisir par la peau que donne la traverse des langues, des souffles terrestres, des sensualités et des mémoires d’une certaine intimité, sa poésie est une voix portée, une entière adresse à l’humain et à son tremblement d’infinité.
Chaque recueil publié est illustré d’œuvres d’ami(e)s artistes peintres, plasticien(ne)s.
Pierre Ech-Ardour est membre de la SGDL et de ADA.
Il est depuis 2019 président des Amis des Éditions Levant de Montpellier.
Il est invité en « Poète en voisin » lors du Festival Les Voix Vives de Méditerranée à Sète, est présent avec ses éditeurs à la Comédie du Livre de Montpellier, au Marché de la Poésie à Paris, au Festival « Les mots du vent » à Fontjoncouse, au Salon « Trace de Poète » à l’Isle-sur-la-Sorgue. Il est invité chaque année en auteur régional au Salon du Livre des Mondes Juifs de Montpellier.
Les actualités de Pierre Ech-Ardour sont consultables sur son site : https://pierreechardourpoésie.com.
Bibliographie non exhaustive : Dalle radici del mondo (antologia), recueil de poésie bilingue français-italien, traduction de Claudia Piccinno, peintures de Laurent Grison, éd. Terra Ulivi, 2025 (poésie). Bourgeonna l’aube en le miroir du temps, gravures de Pascale Goëta, éd. Encres Vives, coll. Encres Blanches, 2025 (poésie). Pire est la mer que les déserts !, photographies d’Anthony Jean, éd. Domens, 2025 (poésie) - recueil dédié aux migrants de Méditerranée centrale et en l’honneur à SOS Méditerranée. Numineuse imprésence, peintures d’Hadassa Wollman, éd. Levant, 2025 (poésie). - Trilogie Tome II Les Amoutous, aquarelles de Christine Puech, éd. L’An Demain, 2024 (poésie). Ramenez-les à la maison, illustrations Ruban Jaune, éd. Levant, coll. Étincelles du Levant, 2024 (poème) - en soutien aux otages du 07 octobre 2023 Vespérales élégies, peintures de Chantal Giraud Cauchy, éd. Levant, 2024 (poésie). - Trilogie Tome I - avec le soutien de Sète Agglopôle Méditerranée Entrelacs, co-autrice Iazel Vallorca, peintures d’Hadassa Wollman, éd. Jean-Claude TaÏeb, 2022 (poème). Enceinte d’infinitude délivre la lumière le silence, peinture d’Iris Terdjiman, éd. les Poètes français, 2022 (poésie). Il fut soir il fut matin, poésie bilingue français-occitan, traduction de Florian Vernet, encres de Chantal Giraud Cauchy, éd. Institut d’Estudis Occitan Erau, 2021 (poésie). Migre déraciné un temps, peintures d’Étienne Schwarcz, éd. Levant, 2021 (poésie). Cantique, encres de Chantal Giraud Cauchy, éd. Ségust, 2021 (poésie). Au bras du ciel, couverture Anne Slacik, postface d’Annie Pibarot, éd. de l’Aigrette, 2020 (poèmes). Lagune archipel de Thau, traduction en occitan de Joan Frederic Brun, encres d’Alain Campos, éd. Institut d’Estudis Occitans del Lengadoc, 2018 (poésie) - Premier prix de poésie 2018 par Les Gourmets de Lettres sous l’égide de l’Académie des Jeux Floraux L’Arbre des Lettres, calligraphies de Saïd Sayagh, éd. Levant, 2018 (receuil d’abécédaires). Réparations, illustrations de Nissrine Seffar, éd. Flam, 2016 (poésie).
Voir toutes les parutions de ECH-ARDOUR PIERRE
Localisation

43.41719, 3.66745