Auteur(s)
Daniel Léocadie
Editeur(s)
Editions K'A , K'A
Collection
Astèr
ISBN
2-491160-07-2
978-2-491160-07-4
EANS
9782491160074
Date
Collation
49p. ; 11 x 15 cm ; épaisseur : 0.5 cm ; reliure : Broché
Kisa mi lé Kisa mi lé est né suite au témoignage d'un gramoun exprimé sur une radio locale, à propos de son rapport à la langue créole. Il disait ceci : « Amwin, kanmontimarmayivyinlakaz.midone à lu dé klak si lu koz kréol. Pars amwin, mwin la pa parti lontan lékol, vitfé mwin la travay dann sann kann po ède papa-monmon. Mwin la pa gingn aprann lo fransé. Dann tan navé pwin lo swa. Té inposib trouv travay aprésa ». J'étais à la fois choqué et compréhensif. Ce grand-père avait légitimement peur pour l'avenir de son petit fils, et ne voulait pas qu'il subisse la même vie de galère que lui. Il lui a alors interdit de parler sa langue maternelle. Il voulait que son petit-fils puisse « réussir dans la vie ». Mais si tous les gramouns faisaient ainsi, qu'adviendrait-il... ? D. Léocadie
Revenir à la liste des parutions