Romeo@Juliette
Enfin une vraie lecture bilingue !
Avec la collection De l'Une à l'Autre Langue, découvrez la satisfaction d'une vraie lecture bilingue. Vous lirez des romans écrits en deux langues : un chapitre sur deux est en français, l'autre en anglais.
De courts romans inédits, écrits dans un style contemporain par des auteurs bilingues, où, pour connaître la suite, il faut passer de l'une à l'autre langue...
Pour qui ?
Les jeunes lecteurs bilingues ou les collégiens ayant un bon niveau en anglais.
Bonus
Mis au point avec des parents d'enfants bilingues et des pédagogues, en fin d'ouvrage :
- un lexique bilingue ;
- un quiz pour que le lecteur puisse vérifier qu'il a bien compris ;
- des informations culturelles liées au thème du roman.
Romeo @ Juliette
Une histoire d'amour par e-mails entre Juliette, collégienne toulousaine, et Mark, son correspondant anglais, qui joue le rôle de Roméo au théâtre. Une tragédie moderne.
Real bilingual reading !
The DUAL Books series provides a unique opportunity to enjoy bilingual reading. Readers are exposed to both languages - every other chapter is in French, while the the rest is in English. These short novels are written in up-to-date language by bilingual writers. Readers begin the novel in one language but, to find out what happens next, have to switch to the other !
Who are they for ?
Young bilingual readers or pupils with a good grasp of French.
Bonus
There is a bonus section at the end of the book, developed by bilingual parents and educators with :
- vocabulary.
- a quiz enabling readers to check their comprehension.
- cultural information related to the theme of the book.
Romeo @ Juliette
A love story via e-mail between Juliette, a pupil from Toulouse, and Mark, her English pen-pal, who plays Romeo in his drama class. A modern tragedy.